首页 > 風流人物 > 人物:许通美和舒云路

人物:许通美和舒云路

2009年12月17日 发表评论 阅读评论 添加到收藏夹 / 共享

Professor Tommy Koh

Professor Tommy Koh

Professor Tommy Koh
Ambassador-At-Large
Ministry of Foreign Affairs
 
新加坡的许通美大使,这个名字的翻译一般没有多少异议,毕竟新加坡有较为良好的汉语环境。

Professor Tommy Koh is currently Ambassador At-Large at the Ministry of Foreign Affairs and Director, Institute of Policy Studies. Professor Koh received a First Class Honours degree in Law from the University of Singapore, a Master’s degree in Law from Harvard University and a post-graduate Diploma in Criminology from Cambridge University. In 1984, Professor Koh was awarded an Honorary Degree of Doctor of Laws from Yale University. He was Dean of the Law Faculty of the National University of Singapore from 1971-1974.

He was appointed by the United Nations Secretary General as his Special Envoy to lead a mission to the Russian Federation, Latvia, Lithuania and Estonia in 1993. He has been a member of three WTO dispute resolution panels, two of which as chairman. He was a visiting professor at Stanford University in 1995. He was the first Executive Director of the Asia Europe Foundation from 1997-2000.

Ambassador Koh was Singapore’s Permanent Representative to the United Nations, New York from 1968 to 1971 (concurrently accredited as High Commissioner to Canada) and again from 1974 to 1984 (concurrently accredited as High Commissioner to Canada and Ambassador to Mexico). He was Ambassador to the United States of America from 1984 to 1990. He was President of the Third UN Conference on the Law of the Sea from 1980 to 1982. He was Chairman of the Preparatory Committee and the Main Committee of the UN Conference on Environment and Development from 1990 to 1992.

Ambassador Koh is the author of three books: The U.S. and East Asia: Conflict and Cooperation; The Quest for World Order; and Asia and Europe.

Tommy Koh: http://www.spp.nus.edu.sg/ips/Tommy_KOH.aspx

################树一道篱笆################


Mr. Rodolfo Severino

Mr. Rodolfo Severino

Mr. Rodolfo Severino
Head, ASEAN Studies Centre, ISEAS
Former ASEAN Secretary-General

而对于菲律宾的舒云路先生则有不同的翻译了,舒云路的译名我个人认为是很有意境的名字翻译,要比鲁道夫·塞弗里诺来的精彩。

Rodolfo C. Severino is a Visiting Senior Research Fellow at the Institute of Southeast Asian Studies in Singapore, where he does policy studies and other work on Southeast Asia and where he has just completed a book on ASEAN, Southeast Asia in Search of an ASEAN Community. He was Secretary-General of the Association of Southeast Asian Nations from 1998 to 2002. As a member of the faculty at the Asian Institute of Management in the Philippines in 2003 to 2004, he lectured on regional economic cooperation, the elements of competitiveness, and leadership in the management of change.

Before assuming the position of ASEAN Secretary-General, Severino was Undersecretary of Foreign Affairs of the Philippines. In the Philippine Foreign Service, Severino was Ambassador to Malaysia from 1989 to 1992 after serving in several other posts, including Washington, D. C., and Beijing, as well as in Manila. He has a Bachelor of Arts degree in the humanities from the Ateneo de Manila and a Master of Arts degree in international relations from the Johns Hopkins University School of Advanced International Studies.

分类: 風流人物 标签: , 收藏与分享
声明: 漢文溪™全站遵循 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 共享协议. 转载请注明转自 漢文溪.
  1. 2009年12月20日12:53 | #1

    全英文!!!!

  2. 2009年12月20日03:13 | #2

    @疾风
    不懂那个“英国历史”

  3. 2009年12月20日03:13 | #3

    不错那个“英国历史”

  4. 2009年12月19日20:00 | #4

    有挑战性,好好看看去!

  5. 2009年12月19日18:04 | #5

    有中文介绍吗

  6. 2009年12月19日15:38 | #6

    不认识老外的字,太难了。

  7. 2009年12月19日01:19 | #7

    这个看不懂额。。。用翻译吧,。。。

  8. 2009年12月19日00:14 | #8

    那啥··这字体字母之间的缝隙太大··让我分不清是空格还是缝隙了··

  9. 2009年12月18日19:06 | #9

    老大等会儿,我去买本英语字典去。

  10. 2009年12月18日15:04 | #10

    俺得先去学学英语去。

  11. 2009年12月18日01:05 | #11

    小农夫是看不懂了。可惜

  12. 2009年12月17日12:59 | #12

    好多专业词汇。。。

  13. 2009年12月17日12:35 | #13

    这是要说什么

  14. 2009年12月17日07:49 | #14

    kanbudongyingwen.

  1. 本文目前尚无任何 trackbacks 和 pingbacks.

显示评论者的最新文章