<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>评论：关于AAAS(American Academy of Arts and Sciences)的译名</title>
	<atom:link href="http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html</link>
	<description>一个伟大的民族绝无理由与自己辉煌独特的历史一刀两断。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Sep 2010 02:49:39 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>由：摇滚中国</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1969</link>
		<dc:creator>摇滚中国</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 05:40:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1969</guid>
		<description>&#20174;blogsearch&#25628;&#21040;&#20102;&#36825;&#31687;&#25991;&#31456;&#65292;&#30495;&#30340;&#24456;&#19981;&#38169;&#65292;&#24076;&#26395;&#33021;&#30475;&#21040;&#26356;&#22810;&#30340;&#26032;&#20869;&#23481;&#65292;&#24050;&#32463;&#35746;&#38405;&#20102;rssfeed&#65292;&#31069;&#21338;&#20027;&#22909;&#36816;&#65306;&#65289;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#20174;blogsearch&#25628;&#21040;&#20102;&#36825;&#31687;&#25991;&#31456;&#65292;&#30495;&#30340;&#24456;&#19981;&#38169;&#65292;&#24076;&#26395;&#33021;&#30475;&#21040;&#26356;&#22810;&#30340;&#26032;&#20869;&#23481;&#65292;&#24050;&#32463;&#35746;&#38405;&#20102;rssfeed&#65292;&#31069;&#21338;&#20027;&#22909;&#36816;&#65306;&#65289;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：阿迪哥哥</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1358</link>
		<dc:creator>阿迪哥哥</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 07:28:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1358</guid>
		<description>留个脚印，图片都成了红叉叉了，巴-巴-变也被--六跪而二螯--了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>留个脚印，图片都成了红叉叉了，巴-巴-变也被&#8211;六跪而二螯&#8211;了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：好名字要隐藏</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1357</link>
		<dc:creator>好名字要隐藏</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 05:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1357</guid>
		<description>:eek: 这篇文章的标题真长。还有，新皮肤不错。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.blogchinese.org/wp-includes/images/smilies/icon_surprised.gif' alt=':eek:' class='wp-smiley' />  这篇文章的标题真长。还有，新皮肤不错。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：太阳博客</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1355</link>
		<dc:creator>太阳博客</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 01:12:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1355</guid>
		<description>这里古香古色，高深莫测。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这里古香古色，高深莫测。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：kaka</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1353</link>
		<dc:creator>kaka</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 15:44:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1353</guid>
		<description>:???: 这些词汇实在太深了~~~ :?:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.blogchinese.org/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' />  这些词汇实在太深了~~~ <img src='http://www.blogchinese.org/wp-includes/images/smilies/icon_question.gif' alt=':?:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：美容护肤</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1351</link>
		<dc:creator>美容护肤</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 08:03:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1351</guid>
		<description>博主好像不让我评论呀。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>博主好像不让我评论呀。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由：最新娱乐新闻</title>
		<link>http://www.blogchinese.org/articles/about-aaas-translation-in-chinese.html/comment-page-1#comment-1350</link>
		<dc:creator>最新娱乐新闻</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 07:16:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogchinese.org/?p=1506#comment-1350</guid>
		<description>这个真的挺高深的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这个真的挺高深的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
